作詞‧作曲/赤西 仁
君には他の誰かがいる そらでも二人は会えたね‧
對妳來說還有其他人的存在 即使如此我們還是見了面
二人で見た夜明けのあの色 きれいなムラサキだったね‧
二人一起看見的清晨的顏色 那是很美的紫色對吧
不意に寂しさを見せつける君を‧
直到能夠緊緊擁抱
抱きしめてあげれるその日まで‧
不經意地讓我看到妳的寂寞的那天為止
うまく言えないさよならが 素直な自分へと変える‧
無法好好說出的再見 將自己變的直率
言葉はへタクンなのに 「好き」が僕を急がす‧
雖然不會甜言蜜語 但「喜歡」的心情卻催促著我
そこが暖かい場所なら君はいつも花を咲かすの?‧
若哪裡是溫暖的場所的話妳的花朵會經常盛開嗎?
近けば近くはど 離れてく気がしたよ‧
越是靠近卻感覺似乎離的更遠
そこが暖かい場所なら君はいつも花を咲かすの?‧
若哪裡是溫暖的場所的話妳的花朵會經常盛開嗎?
諦めてたはずなのに いまでも君だけを愛してた‧
雖然是以為早已放棄 但我會一直愛妳的
うまく言えないさよならが 素直な自分へと変える‧
無法好好說出的再見 將自己變的直率
言葉はへタクンなのに 「好き」が僕を急がす‧
雖然不會甜言蜜語 但「喜歡」的心情卻催促著我
そこが暖かい場所なら君はいつも花を咲かすの?‧
若哪裡是溫暖的場所的話妳的花朵會經常盛開嗎?
近けば近くはど 離れてく気がしたよ‧
越是靠近卻感覺似乎離的更遠
あの日に見たムラサキを‧
希望能再去看
また見に行けたらいいな‧
那天看到的紫色
「好き」
可能有很多人都這麼說過了 對你
國中時開始喜歡KinKi 所以我可以算是聽著KinKi長大
你們則是光一一手帶出來的 從Wink Up開始 我跟著你們一起長大
沒想到你們會變成這麼棒的一個團體 沒想到我會這麼喜歡你 仁
不曉得怎麼說 只是一直聽ムラサキ 一直聽一直聽
突然很想把這心情寫出來而已
きれいなムラサキだったね---那是很美的紫色對吧?
你是最美的紫色 。
文章標籤
全站熱搜
